Lauw drankje

Het RaDa is (met excuses aan de jongere lullen) toch een beetje een ouwelullenlog – dus hier durf ik er wel over te beginnen. Vanochtend sufte ik in de metro door de Spits De Pers toen mijn lodderig oog bleef haken aan een reportage over ‘Release the Beast’, een buitensporig hip promotiefeest voor Jägermeister in de R’damse Schiecentrale.

Het imago van het kruidendrankje moet minder oubollig, minder lederhosig, zo hebben de marketinggoden beschikt, en uit het krantenverslag blijkt dat dat doel alle heidense middelen heiligt.

Wat mij trof in het stuk was een Umwertung aller Werte in het taalgebruik. De aanwezigen waren in hun hum, in een puike stemming. Een economiestudent (25) drukt dat zo uit: ‘Dit feestje is de shit en jägermeister is the bomb.’

Een ander fuifnummer merkt na zijn achtste reageerbuisshot jägermeister op: ‘Het nieuwe imago werkt. Mensen gaan naar de klote.’ Til er niet te zwaar aan: ‘Zullen we naar de klote gaan?’ is een uitdrukking voor ‘Zin om een avondje te stappen?’

Al die dingen waar je lieve moeder je vroeger met opgeheven vinger tegen waarschuwde, hebben ineens een positieve betekenis. Boven het artikel staat: ‘Jägermeister wil porno zijn’. Ik heb het grote boze wereldwijde web afgegraasd en jawel, op een site voor motorduivels lees ik: ‘godverdomme, die wielen zijn echt porno!’


8 gedachten over “Lauw drankje

  • 07/04/2009 om 14:49
    Permalink

    Ter geruststelling ;-), dit verschijnsel deed zich vroeger ook al voor in onze taal: “In de zesde druk van Van Dale (1924) wordt mieters opgenomen als tussenwerpsel (“(plat) vervloekt”). In de zevende druk (1950) heeft mieters ineens de betekenis ‘heerlijk, fijn’ erbij gekregen.” (Bron: Onze Taal http://www.onzetaal.nl/advies/mieters.php)

  • 07/04/2009 om 18:27
    Permalink

    Te Droes ja, en een beete kul.
    Maar Porno … nou nee.
    ’t is misschien vanwege mijn ‘ouwelul’:
    maar kwam er niet klaar mee.

  • 07/04/2009 om 20:30
    Permalink

    Mijn vriendinnen en ik begroetten elkaar vroeger (30 jaar geleden) met een liefdevol: Hé dikke trut!

  • 07/04/2009 om 22:45
    Permalink

    Ik las pas in een overlijdensadvertentie: ‘lieve (naam), we zullen je oeverloos geouwehoer vreselijk missen’. Oeverloos en geouwehoer zijn misschien ook al verpositiefd?

  • 08/04/2009 om 12:38
    Permalink

    Via mijn voetballende veteranenvriend Martijn Brinkhof blijf ik in contact met laagdrempelig taalgebruik. Opmerkingen als ‘kutjebefandijvie’, ‘pijpen-neuken-alles’ hebben hun eigen betekenis. Misschien kan de Stadsdichteres daar eens een gedicht met achtergrondgeluiden van maken?
    Hoe komen wij aan die CD?

  • 08/04/2009 om 22:40
    Permalink

    Marius toch, met een dergelijke woordkeuze word je blog geweerd door de Parental control van mijn PC. Wat een gemis!

  • 09/04/2009 om 11:41
    Permalink

    @Dirk Jan: Ik zou zelf de ouderlijke macht nooit aan Bill Gates overdragen…
    @Marc: de CD is nog niet in de vrije handel verkrijgbaar. Maar misschien zijn er wegen…

  • 14/04/2009 om 14:30
    Permalink

    Porno is kut.
    Slecht is goed.
    What’s in a name?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *