Hulpverleners

‘Door inzet van hulpverleners is er tijdelijk geen treinverkeer mogelijk tussen Haarlem en Beverwijk.’

(De gefrustreerde loc – stoom uit de oren – doet er alles aan om de wachtende reizigers in Bloemendaal, Santpoort en Driehuis te bereiken, maar tevergeefs. Gespierde hulpverleners – schouder aan schouder, vijf rijen dik! – staan pal en weten van geen wijken!)

De ‘aanrijding met een persoon’ kende ik al. Vandaag deze nieuwe variant.

.

5 gedachten over “Hulpverleners

  • 25/11/2010 om 10:04
    Permalink

    Volgens mij is er bij menselijk handelen sprake *redenen* waarom dit of dat zo is gegaan, in tegenstelling tot ‘natuurwetmatige’ gebeurtenissen, zoals het vallen van herfstbladeren op rails. Daar spreek je van *oorzaken* die een vertraging tot *gevolg* heeft. In zo’n geval gaat de NS dus niet vertellen dat dat met herfst vanwege de positie van de Aarde, met haar gekantelde draaiïngsas t.o.v. de Zon te maken heeft.

    Het vreemde is dat een reden helemaal niet aan een wetmatigheid is gebonden; de ene reden (het motief) waarom zus of zo is gehandeld is hooguit plausibeler dan een andere. Als menselijk handelen uitsluitend aan oorzaak en gevolg onderhevig was, zou niemand voor zijn daden verantwoordelijk kunnen worden gehouden (en zou iedere rechter met succes gewraakt kunnen worden).

    Ik vind de reden die de NS (Prorail) opgeven voor deze vetraging plausibel; er waren hulpverleners op de rails. Wat daarvan weer de reden was, is weer een ander schakeltje in een keten*reden*ering. De reden daarvoor was misschien de aanwezigheid van een gewonde ongelukkige die van plan was een einde aan zijn leven te maken. De reden dat hij dat van plan was, was een negatief zelfbeeld vanwege een ongelukkige liefde. De reden waarom die liefde werd beëindigd was… etc. etc.

    Wat ik ermee wil zeggen is, dat de NS hier, precies zoals bij een directe oorzaak (vallende blaadjes), alleen de meest directe redeN op willen geven en niet een of ander, mogelijk meer tot de verbeelding sprekend tussenschakeltje uit de keten.

    Dat is de reden dat ik dat even helder wil proberen te krijgen. De reden waarom dit zo belerend klinkt moet je dan weer elders zoeken, etc.

  • 25/11/2010 om 10:15
    Permalink

    ‘Vanwege liefdesverdriet bedraagt de vertraging tussen Haarlem en Beverwijk momenteel 30 minuten…’.
    Ik vind het niet alleen poëtisch maar ook zeer plausibel

  • 25/11/2010 om 10:19
    Permalink

    Hahahaha….!

  • 26/11/2010 om 14:35
    Permalink

    “De beperkingen rond Schiphol als gevolg van beperkingen opgelegd op last van de brandweer zijn voorbij.” Bron: ns.nl (11.37 uur/26/11/2010)

  • 27/11/2010 om 00:46
    Permalink

    onwijs, die Geer
    Hij (of zij) declameert, maar is meer een taalverduidelijking dan een inhoudelijke verklaring. Misschien wil de Geer graag praten?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *