Revuival

Wat jammer dat Ruysdael dit niet meer mag meemaken, dacht ik toen ik zondag door de Kennemerduinen liep. Blonde wolken schuimden uitgelaten door een blauwe lucht en de windvlagen mepten verfomfaaide vogels alle kanten op.

Mijn interne woordzoeker had het er zwaar mee. Hoe zou Jan Pelleboer dit weertype noemen? Een straffe wind was het niet, daarvoor was hij te grillig. Stief? Nee. Stormachtig klonk te vijandig – deze wind was lekker aan het ravotten, zonder de intentie iets kapot te maken.

In het Engels had je ‘blustery’ – dat kwam in de buurt. ‘Brisk weather‘, ook niet slecht. Het hield me bezig; pas langs de branding, waar het zand woest wervelde en sliertte, schoot me een woord te binnen dat de autochtonen in de Zaanstreek altijd met zichtbaar genoegen uitspraken.

Druistig.

“Het is druistig weer.” Ook kinderen waren dan druistig.

Vandaag polste ik de huisdichteres, die het niet kende. “Druistig?!”

Ze was zo verguld met deze nieuwe taalaanwinst dat we ter plekke besloten het RaDa-woordpromotieteam op de richten, dat zich ten doel stelde ‘druistig’ héél groot te maken in Nederland.

“En gruizig óók!”
“Guitig?”
“Struif! Besmuikt! En snuiter…”
“Fnuiken!”
“Puik, opjuinen…”

We waren niet meer te stuiten. We hadden een missie. Er moet meer ‘ui’ in het Nederlands. Jullie horen nog van ons!

.

14 reacties op “Revuival”

  1. Een harde vlagerige wind heet vanaf heden dus “druisig”. En dan afgeven op Marijke van der Steen met haar “Het delier is hot”.

  2. “Stuimig” misschien als het niet al te onstuimig weer is?

    (trouwens weer kan “guur” zijn, wat redelijk slecht is, terwijl redelijk slechte mensen juist weer “onguur” zijn.)

  3. Wat is er mis inderdaad met good old ‘onstuimig’. ‘Druistig’ had bij de op hun rust gestelde Zaankanters geen gunstige klank. Je moe(s)t daar vooral ‘rustig’ zijn.

  4. In Anthoni Smyters’ Epitheta (1620) vond ik ‘schuifelen’ als synoniem voor ‘gieren’ bij het lemma ‘wind’. Staat met deze betekenis bijna 400 jaar later nog steeds in Van Dale.

  5. @Henk: druisTig!!!!
    @Carel: Stuimig houden we erin!
    @schulp: Gij Grote Onvolprezen Woorzoeker, ik had u niet voortijdig aan het Zaanse moeten herinneren, besef ik nu.
    @Harrie: schuifelen van het lachen, kan dat ook?
    @Willemien: Ik had hier thuis al op mijn donder gehad van de andere helft van het woordpromotieteam, omdat ik ‘vuig’ was vergeten.

    Het RaDa was de actualiteit trouwens vóór: gisteren is de grote tent bij Haarlem Jazz kapotgeblazen:http://www.haarlemsdagblad.nl/nieuws/regionaal/haarlemeo/article3772547.ece/Jazzfestival_Haarlem_wijkt_donderdag_weer_uit

  6. U moet mij niet euvel duiden! Dat vind ik mooi oud-Nederlandsch. Als in: “U moet mij niet euvel duiden, dat ik wat gruizig wordt van uw druistige schoonheid, zei hij guitig, terwijl hij haar nog een druif tussen de tuitende lippen stopte.”

    Zoiets, dus, ongeveer precies

  7. @Mrd:
    Tjesus, als je gruizig en wel bezig bent een druistige schoonheid druiven tussen haar tuitende lippen te proppen, ehhh…. waar hebben we het dan helemaal over? Het Hooglied of zo? Of de Liefde van Bob en Daphne?

  8. zij ontberen de ui, maar ik wil toch een lans breken voor schrijlings, wulps en nurks

  9. Aaahh, helemaal gelijks….,’moois’ (Hildebrand)..Leve de u! Nurks, maar wel schrijlings op lurven en hurken lansen brekend!

  10. @Hondius: Ja maar… jij hebt je kans gehad! Jij hebt je favoriete 1400 woorden al gepubliceerd op je eigen weblog.

  11. Gisteren zei de dokter tegen Louwrens iets over Druistig. Louwrens zou druistig zijn ofzo, ik weet het niet. We wisten het niet. Vandaag vroeg Louwrens of ik eens op Google wilde kijken wat er te voorschijn zou komen bij dat woord. En laat dat nou jouw column zijn!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *